متن آهنگ JtotheC speech Malik Ameer Crumpler – Burnout Medicine + ترجمه و لینک دانلود
متن آهنگ خارجی JtotheC speech Malik Ameer Crumpler – Burnout Medicine
متن و ترجمه فارسی آهنگ JtotheC speech Malik Ameer Crumpler – Burnout Medicine
you already know what’s been missing
شما می دانید چه چیزی گم شده است
cuz you miss it.
چون دلم براش تنگ شده
what it is
آنچه در آن است
is that everyday everybody energy.
این انرژی روزمره همه است
everytime you doing you, you feel it.
هربار که شما انجام می دهید ، آن را احساس می کنید.
then you listen to contemporary music
سپس به موسیقی معاصر گوش می دهید
and be like: “yo, where is it?”
و مثل این باشید: “یو ، کجاست؟”
you know where it is
شما می دانید که در آن است
buried with the truth
با حقیقت دفن شده است
in a funky reality
در یک واقعیت بد بو
that they really don’t want you
که آنها واقعاً شما را نمی خواهند
to put your attention towards.
توجه خود را به سمت خود جلب کنید.
they them ones that go unnamed
آنها آنها کسانی هستند که بی نام می روند
cuz they got so many names.
زیرا آنها نامهای زیادی را بدست آوردند.
they dispise the social soul of the universe.
آنها روح اجتماعی جهان را مورد اختلاف قرار می دهند.
they seek only to maintain our mental slavery
آنها فقط به دنبال حفظ برده داری ذهنی ما هستند
and thus their elected servants serve that
و بدین ترتیب خدمتگزاران منتخب خود به آن خدمت می کنند
art is always illness.
هنر همیشه بیماری است.
us, brothers from
ما ، برادران از
other mothers,
مادران دیگر ،
from other universes,
از جهان های دیگر ،
who serve for
که برای
and serve as spirit guides
و به عنوان راهنماهای روح خدمت می کنند
we represent them on-point beings
ما آنها را موجودات نقطه ای نمایندگی می کنیم
in the point of on.
در مورد بعد
Seeing how life is big
دیدن چقدر زندگی بزرگ است
and the lust for life is even bigger
و شهوت برای زندگی حتی بیشتر است
us who survived thus far
ما که تاکنون زنده مانده ایم
suffer burnout syndrome.
دچار سندرم فرسودگی می شوند.
Livin’ just to pay off debts
Livin فقط برای پرداخت بدهی
and minimise stress.
و استرس را به حداقل برسانید.
You know it’s enough to say
می دانید برای گفتن کافی است
it’s gonna take some BAD MOTHAF*CKAS
میخوام مقداری BAD MOTHAF * CKAS بگیرم
to aid us on our heroic quest
برای کمک به ما در تلاش قهرمانانه ما
to get up offa our bullshit
برای بلند شدن از چنگال ما
and step into the fullness of life
و قدم به قدم زندگی بگذارید
without being slaves to our former failures.
بدون اینکه به خاطر شکستهای سابق ما برده بشویم
now consider this here
اکنون این را در اینجا در نظر بگیرید
the first in many doses of
اولین بار در بسیاری از دوزهای
burnout medicine.
داروی فرسودگی شغلی
side effects vary from
عوارض جانبی متفاوت است
mutating into the hero you’ve always wanted to be
جهش به قهرمانی که همیشه می خواستید باشید
to simply freeing yourself from the desire to be free.
به سادگی خود را از میل به رهایی آزاد کنید.
We all know life ain’t straight lines or checkers.
همه ما می دانیم که زندگی بدون خط و مستقیم نیست.
This ain’t for the squares.
این برای مربع ها نیست.
This is for them there panters and leopards,
این برای آنها در آنجا است که پلنگ ها و پلنگ ها ،
owls and ibises.
جغدها و ابلیس.
Somebody had to make this record.
کسی مجبور بود این رکورد را انجام دهد.
Now that it’s made
حالا که ساخته شده
go ahead and dig this shit.
برو جلو و این گول را حفر کن.
We dare you to live your life limitless.
ما جرات می کنیم زندگی خود را بی حد و حصر انجام دهید.