متن آهنگ Benji James – Challenge Accepted + ترجمه و لینک دانلود
متن آهنگ خارجی Benji James – Challenge Accepted
متن و ترجمه فارسی آهنگ Benji James – Challenge Accepted
Could it be
می تواند باشد
I’ve never seen
من تا حالا ندیدم
Beauty in me
زیبایی در من
Took time to reflect
زمان را صرف تأمل کرد
On all that I am
در مورد تمام آنچه هستم
I haven’t shared everything I can
من هر آنچه را که می توانم به اشتراک نگذاشته ام
On this soul-searching road
در این جاده جستجوی روح
The winds and turns
باد و چرخش
Each corner holds secrets
هر گوشه اسرار دارد
Each road taken holds challenges untold
هر جاده ای که گرفته می شود چالش های ناگفته ای را نشان می دهد
Which road you choose is how life unfolds
کدام جاده را انتخاب می کنید نحوه شروع زندگی است
Some are rougher, Sometimes it’s smooth sailing
بعضی از آنها سخت تر است ، بعضی اوقات قایقرانی صاف است
All the time I’ve invested in this world
تمام زمانی که در این دنیا سرمایه گذاری کرده ام
I’ve come to realise
متوجه شدم
Each moment is just a piece strung together
هر لحظه فقط یک قطعه است که با هم جمع شده اند
In this story called life
در این داستان به نام زندگی
I have no wisdom in my words
من عقل و سخنان خود را ندارم
All I know is I’ve survived
تنها چیزی که می دانم زنده مانده ام
Yeah, still alive.
بله ، هنوز زنده است
Some would say I feel too much
بعضی ها می گویند احساس من خیلی زیاد است
Some would say, I’m too ******* myself
بعضی ها می گفتند من خودم هم *******
Mistakes I owned them
اشتباهاتی که من به آنها تعلق داشتم
Haters I outgrow them
نفرت من از آنها پیشی می گیرم
There’s a whole lot in me
در من خیلی زیاد است
Only a few people see
فقط تعداد کمی از مردم می بینند
A light that shines slightly through the cracks
نوری که کمی از طریق ترک ها می درخشد
I’m not all bad
من همه بد نیستم
And all this strength gathered
و تمام این قدرت جمع شد
Has taken me to heights
مرا به ارتفاعات برد
Others couldn’t imagine
دیگران نمی توانند تصور کنند
Like a lighter, a little spark
مثل یک فندک ، یک جرقه کوچک
Can ignite a torch
می تواند مشعل را روشن کند
Revealing truths in dark corners
افشای حقایق در گوشه های تاریک
It’s all these things
این همه چیز است
That makes me a lyrical philosopher
این باعث می شود من یک فیلسوف متن Challenge Accepted باشم
Through these lines I conquer
از طریق این سطرها فتح می کنم
A man made up of scars
مردی که از زخم ها ساخته شده است
Each marks a tale
هر کدام یک داستان را نشان می دهد
Each a reminder of lessons learned
هر یادآوری از آموخته های درس است
I’ve been through the ringer
من از طریق رینگر عبور کرده ام
Still standing, And I’ll still fight
هنوز ایستاده ، و من هنوز هم می جنگم
Until my last breath drains all my might
تا آخرین نفس من تمام توانم را تخلیه می کند
No matter what the world throws my way
فرقی نمی کند دنیا راه من را بکشد
I’ll always say…
من همیشه می گویم …
“Challenge accepted.”
“چالش پذیرفته شد.”
Never gave up
هرگز تسلیم نشو
I still dream
هنوز خواب می بینم
I still fight my way
من هنوز راه خود را می جنگم
Through each day
از طریق هر روز
No matter the odds stacked against me
مهم نیست که شانس هایی که علیه من جمع شده اند
I’m a raise my head accept the challenges met
من یک سر بلند هستم که چالش های مواجه شده را قبول دارم
Some would say I feel too much
بعضی ها می گویند احساس من خیلی زیاد است
Some would say, I’m too ******* myself
بعضی ها می گفتند من خودم هم *******
Mistakes I owned them
اشتباهاتی که من به آنها تعلق داشتم
Haters I outgrow them
نفرت من از آنها پیشی می گیرم
There’s a whole lot in me
در من خیلی زیاد است
Only a few people see
فقط تعداد کمی از مردم می بینند
A light that shines slightly through the cracks
نوری که کمی از طریق ترک ها می درخشد
I’m not all bad
من همه بد نیستم
And all this strength gathered
و تمام این قدرت جمع شد
Has taken me to heights
مرا به ارتفاعات برد
Others couldn’t imagine
دیگران نمی توانند تصور کنند
Like a lighter, a little spark
مثل یک فندک ، یک جرقه کوچک
Can ignite a torch
می تواند مشعل را روشن کند
Revealing truths in dark corners
افشای حقایق در گوشه های تاریک
It’s all these things
این همه چیز است
That makes me a lyrical philosopher
این باعث می شود من یک فیلسوف متن Challenge Accepted باشم
Through these lines I conquer
از طریق این سطرها فتح می کنم
Nothing is going to hold me down
هیچ چیز نمی خواهد مرا نگه دارد
I’m going to dance like a warrior
من می خواهم مثل یک جنگجو رقص بزنم
All these bad habits couldn’t be sorrier
همه این عادت های بدتر نمی توانند نرم تر باشند
All these battles I’ve won
تمام این نبردهایی که من پیروز شده ام
Some left me scarred
برخی مرا رها کردند
But through this my skin became hard
اما از این طریق پوست من سخت شد
Got a thick skin, Never cut through it
پوستی ضخیم پیدا کرد ، هرگز آن را قطع نکنید
Got a good heart, shines through in my art
قلب خوبی پیدا کردم ، در هنر من می درخشد
Belief only takes you so far
اعتقاد فقط شما را تا اینجا می برد
Have faith, it’ll take you beyond the stars
ایمان داشته باشید ، این شما را فراتر از ستارگان قرار خواهد داد
They say wisdom can’t be found in bars
آنها می گویند خرد را نمی توان در کافه ها یافت
In unlikely places, you can find yourself
در مکان های بعید ، می توانید خود را پیدا کنید
And accept it is all you are
و آن را بپذیرید همه شما هستند
All that you’ve become
همه آنچه شما تبدیل شده اید
Water washes over me
آب بر من شست
Setting me free
من را آزاد کنید
All this dirt cleansed from me
این همه کثیفی از من پاک شد
You haven’t even seen the best from me
شما حتی بهترین ها را از من ندیده اید
Some would say I feel too much
بعضی ها می گویند احساس من خیلی زیاد است
Some would say, I’m too ******* myself
بعضی ها می گفتند من خودم هم *******
Mistakes I owned them
اشتباهاتی که من به آنها تعلق داشتم
Haters I outgrow them
نفرت من از آنها پیشی می گیرم
There’s a whole lot in me
در من خیلی زیاد است
Only a few people see
فقط تعداد کمی از مردم می بینند
A light that shines slightly through the cracks
نوری که کمی از طریق ترک ها می درخشد
I’m not all bad
من همه بد نیستم
And all this strength gathered
و تمام این قدرت جمع شد
Has taken me to heights
مرا به ارتفاعات برد
Others couldn’t imagine
دیگران نمی توانند تصور کنند
Like a lighter, a little spark
مثل یک فندک ، یک جرقه کوچک
Can ignite a torch
می تواند مشعل را روشن کند
Revealing truths in dark corners
افشای حقایق در گوشه های تاریک
It’s all these things
این همه چیز است
That makes me a lyrical philosopher
این باعث می شود من یک فیلسوف متن Challenge Accepted باشم
Through these lines I conquer.
از طریق این سطرها فتح می کنم.
Don’t make me a role model
مرا الگویی نکن
That I can never fulfil
که من هرگز نمی توانم برآورده کنم
All I wanna be is an Inspiration
تنها کاری که می خواهم باشم الهام بخش است
Show people if they stick to it
اگر به آن چسبیدند به مردم نشان دهید
They can make it
آنها می توانند آن را بسازند
They won’t fail if they fight tooth and nail
آنها اگر با دندان و ناخن بجنگند شکست نخواهند خورد
Revealing truths through poetic paragraphs
افشای حقایق از طریق پاراگراف های شاعرانه
Silver linings rising, capture lightning in a bottle
بندهای نقره ای بالا می روند ، رعد و برق را در یک بطری می گیرند
Hard to contain, just striking in ways they don’t expect
محتویات آن دشوار است ، فقط به طریقی که انتظار ندارند چشمگیر باشد
In life, you’ll realise your blessed
در زندگی ، نعمت خود را درک خواهید کرد
If you take a deep look around
اگر نگاهی عمیق به اطراف بیندازید
And all that surrounds us
و تمام آنچه که ما را احاطه کرده است
Just shows that you can achieve
فقط نشان می دهد که می توانید به آن برسید
Be anything you want to be
هر چیزی باشید که می خواهید باشید
And all I choose is to just be me
و تنها چیزی که من انتخاب می کنم این است که فقط من باشم
Open up your heart to see.
قلب خود را باز کنید تا ببینید.
Some would say I feel too much
بعضی ها می گویند احساس من خیلی زیاد است
Some would say, I’m too ******* myself
بعضی ها می گفتند من خودم هم *******
Mistakes I owned them
اشتباهاتی که من به آنها تعلق داشتم
Haters I outgrow them
نفرت من از آنها پیشی می گیرم
There’s a whole lot in me
در من خیلی زیاد است
Only a few people see
فقط تعداد کمی از مردم می بینند
A light that shines slightly through the cracks
نوری که کمی از طریق ترک ها می درخشد
I’m not all bad
من همه بد نیستم
And all this strength gathered
و تمام این قدرت جمع شد
Has taken me to heights
مرا به ارتفاعات برد
Others couldn’t imagine
دیگران نمی توانند تصور کنند
Like a lighter, a little spark
مثل یک فندک ، یک جرقه کوچک
Can ignite a torch
می تواند مشعل را روشن کند
Revealing truths in dark corners
افشای حقایق در گوشه های تاریک
It’s all these things
این همه چیز است
That makes me a lyrical philosopher
این باعث می شود من یک فیلسوف متن Challenge Accepted باشم
Through these lines I conquer
از طریق این سطرها فتح می کنم