خانه » متن آهنگ خارجی » متن آهنگ خارجی Delta Days Scooby Souff + ترجمه فارسی
متن آهنگ خارجی Delta Days Scooby Souff + ترجمه فارسی

متن آهنگ خارجی Delta Days Scooby Souff + ترجمه فارسی

متن آهنگ  Scooby Souff – Delta Days + ترجمه و لینک دانلود

متن آهنگ  Scooby Souff – Delta Days

متن آهنگ خارجی Scooby Souff – Delta Days  

متن و ترجمه فارسی آهنگ Scooby Souff – Delta Days  

We just got the call, shit we lost Gerald Kelly, and my Lil nigga Dugg R.I.P baby.

ما فقط تماس گرفتیم ، گه گولد کلی را از دست دادیم و کودک من Lil Nigga Dugg R.I.P.

[ Verse ]

[ آیه ]

I’m a solider by heart,

من یک سرباز هستم ،

yeah I salute to myself,

بله به خودم سلام می کنم ،

choppa fire on New Year’s,

آتش چوپا در سال نو ،

how we salute to the death.

چگونه ما به مرگ سلام می کنیم

People act like they with you,

مردم مثل شما با شما رفتار می کنند ،

you better know they don’t care,

شما بهتر می دانید که آنها اهمیتی نمی دهند ،

and if you getting some money,

و اگر مقداری پول بدست آورید ،

you better get it for self!

شما بهتر است آن را برای خود دریافت کنید!

Who gone be down for you?

چه کسی رفته است برای شما پایین؟

Ride with that work, hop out bust fire with you?

با آن کار سوار شوید ، آتش سوزی را با شما امتحان کنید؟

Nobody Needs Nobody,

کسی به کسی احتیاج ندارد ،

who bump that Playa Fly with you?

چه کسی است که Playa پرواز با شما؟

Who stayed, who left, who starved,

چه کسی ماند ، چه کسی خارج ، چه کسی از گرسنگی ،

now everybody wants, a side of you.

اکنون همه می خواهند ، طرف شما باشند.

on road, new shows, now everybody,

در جاده ها ، نمایش های جدید ، همه ،

want to follow boo.

می خواهم به دنبال بو.

some care, some don’t, it’s cool,

بعضی ها مراقب هستند ، بعضی ها اینطور نیست ، خنک است ،

I know just what that fame will do.

من فقط می دانم که این شهرت چه خواهد کرد.

I have my moments, when I’m feeling,

لحظه هایم را دارم ، وقتی احساس می کنم ،

kinda nameless too.

یک نوع بی نام نیز

Back Yards filled, with Grudge Ditches,

حیاط های پشت پر شده ، با گنگ خرچنگ ،

come see how we live.

بیا ببین چطور زندگی میکنیم

Born and raised in Mississippi,

متولد و بزرگ شده در می سی سی پی ،

do you know how we feel?

آیا می دانید چه احساسی داریم؟

۳۴-Thousand population,

۳۴-هزار نفر جمعیت ،

where they still gone kill!

جایی که آنها هنوز هم به قتل رسیده اند!

Cocaine and that Ecstasy,

کوکائین و آن اکستازی ،

they diving in the field.

آنها در این زمینه غواصی می کنند.

We ain’t gone never be together,

ما رفته ایم هرگز با هم نخواهیم بود ،

get it together,White folks loving this shit,

آن را جمع کنید ، مردمی سفید که عاشق این فریب هستند ،

ain’t no development, it’s whatever,

توسعه نخواهد بود ، هرچه باشد ،

DIRTY!

خشک!

[ Chorus ]

[ گروه کر ]

Hot sunny Days and cold Nights,

روزهای آفتابی گرم و شبهای سرد ،

searching for a change, my whole life.

در جستجوی تغییر ، کل زندگی من.

Hot sunny Days and mo lights,

روزهای آفتابی داغ و چراغ ماه ،

now I’m on the stag, talking bout my life.

در حال حاضر من در حال غرق شدن هستم ، در حالی که زندگی ام را شروع می کنم صحبت می کنم

Hot sunny Days and mo,

روزهای آفتابی داغ و ماه ،

searching for a change, my whole life.

در جستجوی تغییر ، کل زندگی من.

Hot sunny Days and mo lights

روزهای آفتابی داغ و چراغ ماه

now I’m own the stag, talking bout my life.

حالا من مال خودم هستم ، در حالی که زندگی ام را شروع می کنم صحبت می کنم.

[ Verse ]

[ آیه ]

Making moves, in a different mood,

حرکت با روحیه متفاوت ،

two brothers drop, how can I focus?

دو برادر افتاده اند ، چگونه می توانم تمرکز کنم؟

۵۰-Cent on a bag of chips,

۵۰ سانت روی کیسه های چیپس ،

put on my stomach, just to stop the rumble.

روی شکمم بگذار ، فقط برای متوقف کردن داد و بیداد.

Go to school, I ain’t never humble.

من به مدرسه برو ، من هرگز فروتن نیستم.

Devil on me, I ain’t scared of mommy.

شیطان بر من ، من از مادر نمی ترسم.

Slam the door, I ain’t been back,

درب را لرزاند ، من برنگشته ام ،

cause I was chasing dreams,

به خاطر تعقیب رویاها ،

don’t forget the stacks.

پشته ها را فراموش نکنید.

F*ck a bitch, cause I’m bout stacks,

F * ck عوضی ، چون من پشته های دوره ای هستم ،

getting stacks, I deserve that.

با گرفتن پشته ، من سزاوار آن هستم.

Bless the ones, who deserve that.

برکت دهید کسانی که شایسته آن هستند.

Buy a foreign, I’ma swerve that.

یک خارجی بخر ، من آن را تغییر می دهم.

Know all my haters thought, I couldn’t survive,

بدان که همه نفرت من فکر کردند ، من نمی توانستم زنده بمانم ،

I’m balling hard, you can see me now.

من به سختی توپ می زنم ، اکنون می توانید مرا ببینید.

If you really knew, how hard I strive,

اگر واقعاً می دانستید ، چقدر تلاش می کنم ،

you can see the pain, looking in my eyes,

می توانید درد را در چشم من ببینید ،

DIRTY!

خشک!

[ Chorus ]

[ گروه کر ]

Hot sunny Days and cold Nights,

روزهای آفتابی گرم و شبهای سرد ،

searching for a change, my whole life.

در جستجوی تغییر ، کل زندگی من.

Hot sunny Days and mo lights,

روزهای آفتابی داغ و چراغ ماه ،

now I’m on the stag, talking bout my life.

در حال حاضر من در حال غرق شدن هستم ، در حالی که زندگی ام را شروع می کنم صحبت می کنم

Hot sunny Days and mo,

روزهای آفتابی داغ و ماه ،

searching for a change, my whole life.

در جستجوی تغییر ، کل زندگی من.

Hot sunny Days and mo lights

روزهای آفتابی داغ و چراغ ماه

now I’m own the stag, talking bout my life.

حالا من مال خودم هستم ، در حالی که زندگی ام را شروع می کنم صحبت می کنم.

– END –
– پایان –

تمام حقوق مادی , معنوی , مطالب و طرح قالب برای این سایت محفوظ است